言語の単位としてのフレーズ

言語の単位としてのフレーズ
言語の単位としてのフレーズ

ビデオ: #12-1(一部公開) 買い物の時に使うインドネシア語フレーズを学ぶ 2024, 七月

ビデオ: #12-1(一部公開) 買い物の時に使うインドネシア語フレーズを学ぶ 2024, 七月
Anonim

ロシアの言語学では、フレーズの本質を言語の単位として常にいくつかの見方がされてきました。 一部の言語学者は、この構文単位の定義における意味論的要因に導かれ、他の言語学者は、その文法的特徴に導かれました。

19世紀に戻ると、フォルトゥナトフ、ペシュコフスキー、ピーターソンなどの科学者の著作では、完全な単語の単語の組み合わせとしてのフレーズの見解が形成されました。 同時に、他の機能は考慮されていません。 そのような立場から、提案を決定すること、つまりフレーズとして理解することが可能でした。 Shakhmatovによれば、このフレーズは2つ以上の意味のある単語の任意の組み合わせを指します。 そのような定義には、1つだけでなく2つ以上の文が含まれます。 ただし、この文は完全なフレーズとしてShakhmatovによって指定され、彼自身のフレーズは不完全な単語の組み合わせとして指定されました。

特に興味深いのは、未完成のフレーズの特徴付けです。 科学者は2つのグループを識別しました:主要な単語が変更されていない形のフレーズと、主要な変更可能な単語のフレーズ。

19世紀のフレーズに関する言語学者の見解の特徴は、文と密接に関連しているこの言語単位の理解でした。 したがって、言語学者によれば、このフレーズは存在し、独立した単位としてではなく、文の中にのみ存在する可能性があります。

その後、20世紀に、国内の言語学者であるビノグラドフは、言語の単位として、基本的に新しいアプローチをコロケーションに適用しました。 彼によると、フレーズと文は、異なる意味フィールドのユニットです。 このフレーズは、提案を形成するための基礎の一種であるため、「建物」という機能を果たします。 現時点では、言語の単位としてのフレーズの理解には、その文法的特徴の考慮が含まれていると言えます。

ただし、すべての単語の組み合わせがフレーズと見なされるのではなく、1つの単語が他の単語に従属している従属関係に基づいて構築されているだけです。 ビノグラドフに加えて、フレーズの同じ理解がプロコポビッチとシュヴェドワの作品でも表現されています。

言語の文法単位としてのフレーズは、特定の規範に従って作成されます。 従来、フレーズは2つのコンポーネントで構成されていました。主と従属です。 たとえば、名詞と子音の形容詞(美しい日)、動詞、制御された単語形式(スポーツ、サイクリングなど)。

現代の構文では、フレーズと文を同等の構文単位と見なしていることは言うまでもありません。 この点で、単語や文との類似性-差異のフレーズを考慮するのが通例です。 現代の言語学者は、従属関係に基づく単語の組み合わせだけでなく、構成する単語にも基づいてフレーズとして定義します。 つまり、この場合、単語は等しい関係に入ります。たとえば、子猫や子犬などの主な依存関係はありません。 このアプローチはBabaitsevaの特徴です。